[ Pobierz całość w formacie PDF ]

Carmen
Escamillo!
Le torero
(U don José)
Quant U toi, beau soldat:
nous sommes manche U manche, et nous jouerons la belle,
oui, nous jouerons la belle
le jour oo tu voudras reprendre le combat.
Le Dancare
(s'interposant)
C'est bon, c'est bon! plus de querelle!
58 z 70 2007-02-09 22:52
Bizet: Carmen - libretto http://www.karadar.com/Librettos/bizet_carmen.html
Nous, nous allons partir.
Au toréro
Et toi... et toi l'ami, bonsoir!
Le torero
Souffrez au moins qu'avant de vous dire au revoir
je vous invite tous aux courses de Séville,
je compte pour ma part y briller de mon mieux...
(avec intention)
Et qui m'aime y viendra!
et qui m'aime y viendra!
(T Don José qui fait un geste de menace)
(froidement)
L'ami, tiens-toi tranquille!
(regardant Carmen)
J'ai tout dit...
oui, j'ai tout dit...et je n'ai plus ici qu'U faire mes adieux!...
Jeu de sc%0Å„ne. Don José veut s'élancer sur le torero.
Le Dancare et le Remendado le retiennent.
Le torero sort tr%0Å„s-lentement.
José
(U Carmen)
(menaçant, mais contenu)
Prends garde U toi... Carmen, je suis las de souffrir!
Carmen lui répond par un léger mouvement d'épaules
et s'éloigne de lui.
Le Dancare
En route, en route, il faut partir!
Choeur (SAATTB)
En route, en route, il faut partir!
Le Remendado
Halte! quelqu'un est lU qui cherche U se cacher.
Il am%0Å„ne Micaëla.
Carmen
Une femme!
Le Dancare
Pardieu! la surprise est heureuse!
José
(reconnaissant Micaëla)
Micaëla!
Micaëla
Don José!
José
Malheureuse!
Que viens-tu faire ici?
Micaëla
Moi! je viens te chercher!
LU-bas est la chaumi%0Å„re
oo sans cesse priant,
une m%0Å„re, ta m%0Å„re,
pleure, hélas! sur son enfant!
Elle pleure et t'appelle,
elle pleure et te tend les bras!
Tu prendras pitié d'elle,
José, ah! José, tu me suivras!
Carmen
(U Don José, martelé)
Va-t'en, va-t'en, tu feras bien,
notre métier ne te vaut rien!
José
(U Carmen)
Tu me dis de la suivre!
Carmen
Oui, tu devrais partir!
José
Tu me dis de la suivre...
pour que toi tu puisses courir
apr%0Å„s ton nouvel amant!
Non! non vraiment!
59 z 70 2007-02-09 22:52
Bizet: Carmen - libretto http://www.karadar.com/Librettos/bizet_carmen.html
(résolument)
DQt-il m'en coQter la vie,
non, Carmen, je ne partirai pas!
Et la chaîne qui nous lie
nous liera jusqu'au trépas!...
DQt-il m'en coQter la vie,
non, non, non, je ne partirai pas!
/ Micaëla
| Écoute-moi, je t'en prie,
| ta m%0Å„re te tend les bras!
| Cette chaîne qui te lie,
| José, tu la briseras!
| Frasquita, Mercéd%0Å„s, le Remendado, le Dancare, Choeur (SATB)
| Il t'en coQtera la vie,
| José, si tu ne pars pas,
| et la chaîne qui vous lie
\ se rompra par ton trépas!
José
(U Micaëla)
Laisse-moi!
Micaëla
Hélas! José!
José
Car je suis condamné!
Frasquita, Mercéd%0Å„s, le Remendado, le Dancare, Choeur (SATB)
José! prends garde!
José
(avec emportement)
Ah! je te tiens, fille damnée!
Je te tiens, et je te forcerai bien
a subir la destinée
qui rive ton sort au mien!
DQt-il m'en coQter la vie,
non, non, non, je ne partirai pas!
Frasquita, Mercéd%0Å„s, le Remendado, le Dancare, Choeur (SAATB)
Ah! prends garde, prends garde, Don José!
Micaëla
(avec autorité)
Une parole encore;
(tristement)
ce sera la derni%0Å„re!
Ta m%0Å„re, hélas!
ta m%0Å„re se meurt... et ta m%0Å„re
ne voudrait pas mourir sans t'avoir pardonné!
José
Ma m%0Å„re! elle se meurt!
Micaëla
Oui, Don José!
José
Partons! ah! partons!
(T Carmen)
Sois contente... je pars... mais... nous nous reverrons!
Il entraine Micaëla. On entend le torero.
Le torero
(au loin)
Toréador, en garde!
Toréador! Toréador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
qu'un oeil noir te regarde
et que l'amour t'attend,
Toréador, l'amour, l'amour t'attend!
Toréador, l'amour t'attend,
José s'arréte au fond, dans les rochers.
(Regardant Carmen qui écoute)
Il hésite, puis apr%0Å„s un instant (résolument):
/ José
| Micaëla, partons!
| Le torero
60 z 70 2007-02-09 22:52
Bizet: Carmen - libretto http://www.karadar.com/Librettos/bizet_carmen.html
\ l'amour t'attend!
Carmen écoute et se penche sur les rochers.
Les Bohémiens ont pris leurs ballots et se mettent en marche.
Rideau
Entr'acte
Deuxi%0Å„me Tableau
Une place U Séville.
Au fond du théâtre les murailles de vielles ar%0Å„nes...
L'entrée du cirque est fermée par un long velum.
C'est le jour d'un combat de taureaux.
Grand mouvement sur la place.
Marchands d'oranges, d'éventails, etc. etc.
Sc%0Å„ne Premi%0Å„re
Le Lieutenant, Andr%0Å„s, Frasquita, Mercéd%0Å„s, etc., puis Carmen et Escamillo
25. Choeur
Marchands de cigarettes et de vins (BB)
T deux cuartos! T deux cuartos!
Marchands de programmes, d'eau, de cigarettes et de vins (TTBB)
T deux cuartos! T deux cuartos!
Marchands et marchandes d'oranges,
de programmes, d'eau, de cigarettes et de vins (ATTBB)
T deux cuartos! T deux cuartos!
Marchands et marchandes d'éventails, d'oranges,
de programmes, d'eau, de cigarettes et de vins (SATTBB)
T deux cuartos! T deux cuartos!
Marchandes d'éventails (S)
Des éventails pour s'éventer!
(Pendant le choeur, paraissent Zuniga
et Andr%0Å„s avec Mercéd%0Å„s et Frasquita)
Marchandes d'oranges (A)
Des oranges pour grignotter!
Marchands de programmes (T)
Le programme avec les détails!
Marchands de vins (B)
Du vin!
Marchands d'eau (T)
De l'eau!
Marchands de cigarettes (B)
Des cigarettes!
Marchandes d'éventails (S)
Des éventails pour s'éventer!
Marchandes d'oranges (A)
Des oranges pour grignotter!
Marchands de programmes (T)
Le programme avec les détails!
Marchands de vins (B)
Du vin!
Marchands d'eau (T)
De l'eau!
Marchands de cigarettes (B)
Des cigarettes!
Marchandes d'éventails (S)
T deux cuartos!
Marchandes d'éventails et d'oranges (SA)
T deux cuartos!
Marchands et marchandes d'éventails, d'oranges,
de programmes, et d'eau (SATT)
T deux cuartos!
Tous les marchands (SATTBB)
T deux cuartos!
Voyez! U deux cuartos!
SéÅ„oras et Caballeros!
Pendant ce premier choeur sont entrés les deux officiers
du deuxi%0Å„me acte ayant au bras
les deux bohémiennes Mercéd%0Å„s et Frasquita.
61 z 70 2007-02-09 22:52
Bizet: Carmen - libretto http://www.karadar.com/Librettos/bizet_carmen.html
Zuniga
(aux marchandes)
Des oranges... vite.
Plusieurs marchandes d'oranges (A)
(se précipitant)
En voici...
Prenez, prenez, mesdemoiselles.
Une marchande
(U l'officier qui paie)
Merci, mon officier, merci!
Marchandes d'oranges (A)
(U Zuniga)
Celles-ci, séÅ„or, sont plus belles!
Marchandes d'éventails (S)
Des éventails pour s'éventer!
Marchandes d'oranges (A) [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • blacksoulman.xlx.pl
  •  

    Powered by WordPress dla [Nie kocha siÄ™ ojca ani matki ani żony ani dzieca, lecz kocha siÄ™ przyjemne uczucia, które w nas wzbudzajÄ…]. • Design by Free WordPress Themes.